As part of our ongoing partnership with Northwestern's Global Humanities Initiative, we host occasional conversations about literature in translation that include readings and discussions of the translation process. Tonight's Translation Salon will feature Professor Carl Ernst, Kenan Distinguished Professor of Islamic Studies at the University of North Carolina – Chapel Hill, reading from and discussing his award-winning book, Hallaj: Poems of a Sufi Martyr. Hallaj is the first authoritative translation of the Arabic poetry of Husayn ibn Mansur al-Hallaj, an early Sufi mystic. Despite his execution in Baghdad in 922 and the subsequent suppression of his work, Hallaj left an enduring literary and spiritual legacy that continues to inspire readers around the world.
In this volume, Carl W. Ernst offers a definitive collection of 117 of Hallaj’s poems expertly translated for contemporary readers interested in Middle Eastern and Sufi poetry and spirituality. Carl W. Ernst is William R. Kenan, Jr., Distinguished Professor of Islamic Studies at the University of North Carolina at Chapel Hill and codirector of the Carolina Center for the Study of the Middle East and Muslim Civilizations. He is the author of How to Read the Qur’an: A New Guide, with Select Translations and many other scholarly works.